19:34

Для группы в ФБ (Нуреев и друзья) перевела любимое интервью из After Dark 1975 года. чёрт, я по-настоящему горжусь проделанной работой! Рудольфа переводит не очень просто, потому что хочется на русском передать особенности подбора слов, грамматики, слова-паразиты, вводные слова, которые через предложение. и самое сложное - его любимые афоризмы и метафоры, которые он чуть ли не на ходу выдумывает. а и всё равно - безумно захватывает и чтение, и перевод! :heart:

оригинал ещё не восстанавливала, вот и повод! и перевод тоже) но я, честно говоря, немножко схалтурила, потому что не переводила всю статью, а сосредоточилась на ответах Рудольфа, а на комментарии и размышлизмы Грюна по большей части забила :shy:




Рудольф наносит грим для роли Димсдейла.
Грюн: Кого вы видите в зеркале?
Нуреев: Не себя. Я не смотрю на своё лицо. Моё лицо - всего лишь маска, инструмент, который даёт представление. Кроме того, вы уклоняетесь от моего вопроса. Что вы расскажете о моём танце в этом интервью?
читать дальше

@темы: фото, Рудольф Нуреев, статья

Комментарии
23.01.2021 в 04:24

Lapsa1
Наткнулась на ваш дневник от М-ль Люсиль. Хотела сказать вам огромное спасибо за сканы и особое спасибо за скан этой статьи, интервью. Нуреев всегда в интервью в прямой речи открывается как потрясающе умный и свободный человек. Очень нравятся его высказывания. Такие прямые и точные. Еще раз спасибо
24.01.2021 в 19:52

Lapsa1, благодарю за отзыв) и мне очень жаль, что вы нашли этот дневник уже вот в таком заброшенном состоянии( я ещё надеюсь когда-нибудь восстановить хотя бы частично материалы удаленных записей и вернуть к жизни этот блог. а сейчас могу только порекомендовать вступить в указанную в посте фб-группу)
24.01.2021 в 21:26

Lapsa1
norakura, Я даже аккаунт в фейсбуке сделала, чтобы в эту группу постучаться.)) Так меня история балета зацепила и характеры и Руди и Эрика. Ещё раз, спасибо за то, что вы делаете